مونٹی کرسٹو کا نواب

پچھلے دنوں مکی بھائی کی تجویز پر ہم نے منظرنامہ کے پلیٹ فارم سے مہم “ایک بلاگر ایک کتاب“ کا آغاز کیا تھا۔ اس مہم کے آغاز ہی میں مکی بھائی نے ایک سائنسی مضامین پر ایک اہم کتاب کا اردو ترجمہ “وقت کا سفر“ پیش کردیا تھا۔ ساجد اقبال نے ارادہ ظاہر کیا ہے کہ ممتاز مفتی کی مشہور تصنیف “لبیک“ کو یونیکوڈ حالت میں ڈھالنے کا کام کریں گے۔ اور میں آج اپنے حصے کی پہلی کتاب پیش کررہا ہوں۔

مونٹی کرسٹو کا نواب“ مشہور فرانسیسی ناول نگار الیگزینڈر ڈوما کا مشہور ناول ہے۔ یہاں پاکستان میں انٹرمیڈیٹ کے نصاب میں یہ ناول انگریزی میں ڈرامائی صورت میں شامل ہے۔ ہمدرد نونہال میں یہ ناول قسط وار شائع ہوا تھا جس کی مسعود احمد برکاتی نے اردو میں تلخیص کی۔ قارئین کی پسندیدگی اور فرمائش کو مدنظر رکھتے ہوئے نونہال ادب، ہمدرد فاؤنڈیشن نے اسے کتابی صورت میں بھی شائع کیا۔ میں اس کتاب کو یونیکوڈ حالت میں پیش کررہا ہوں۔ امید ہے، آپ پڑھ کر لطف اندوز ہوں گے اور یہ کتاب طالب علموں کے لیے بھی مفید ثابت ہوگی۔

مونٹی کرسٹو کا نواب ڈاؤنلوڈ کریں:

ورڈ فائل

پی ڈی ایف فائل

کتب خانہ

اگر آپ تحریر پڑھنے کی زحمت فرماچکے ہیں تو ایک قدم آگے بڑھ کر اپنی رائے کا اظہار کرنے کے بارے میں ضرور سوچیں یا فیڈ کے لیے سبسکرائب کریں اور مستقبل میں آنے والی تحاریر سے باخبر رہیں۔

تبصرے

”مونٹی کرسٹو کا نواب“ پر 25 تبصرے
  1. Ordinary Girl نے لکھا:

    واہ واہ!! بہت خوب!‌ میں نے ڈاؤن لوڈ کر لیا ہے۔

    میں نے پہلے یہ ناول نہیں پڑھا ہوا،دیکھتے ہیں کیسالگتا ہے :-) ہم جیسے لوگوں تک یہ ناول پہنچانے کا شکریہ :-)

    [جواب لکھیں]

  2. سعود احسن نے لکھا:

    شکریہ عمار ،

    میں نے یہ ناول انگلش میں بھی پڑھا تھا، جبکہ نونہال میں ترجمہ بھی پڑھا تھا، لیکن اب پھر سے پڑھوں گا۔

    سعود احسن کے بلاگ سے آخری تحریر کراچی اورمارہ مکران ساحلی شاہرہ

    [جواب لکھیں]

  3. معراج‌خٹک نے لکھا:

    بہت خوب۔ اللہ تعالی اس سلسلے میں اور بھی کام کرنے کی توفیق دے۔ امین۔

    احقر نے بھی اپنے حضرت کی کچھ کتابوں کو یونی کوڈ میں لکھنے پر کام شروع کیا ہے۔ انشااللہ وہ بہت جلد اشرفیہ۔کوم کے اردو بلاگ پر شائع کرونگا۔

    معراج‌خٹک کے بلاگ سے آخری تحریر Tarbiyet: A wife’s complaint

    [جواب لکھیں]

  4. معراج‌خٹک نے لکھا:

    میں نے یہ دونوں فائلز ڈاونلوڈ کی اور جب اپنے پاس چیک کی، تو دونوںصیح کام نہیں کررہی ہیں۔

    معراج‌خٹک کے بلاگ سے آخری تحریر Tarbiyet: A wife’s complaint

    [جواب لکھیں]

  5. عمار ابنِ ضیاء نے لکھا:

    Ordinary Girl!
    آپ نے پہلے نہیں پڑھا؟ :hayn: کیا یہ صرف کراچی انٹربورڈ کے نصاب میں شامل ہے؟

    سعود الحسن!
    پڑھ کر دعا کیجیے گا کہ فروغِ اردو کے لیے مزید کام کرنے کی ہمت، حوصلہ اور وقت ملے۔

    معراج خٹک!
    خوب۔ انتظار رہے گا آپ کی جانب سے بھی کتب کا۔ آپ نے وضاحت نہیں کی کہ کیا چیز صحیح کام نہیں کررہی؟ میں نے تو دونوں ڈاؤنلوڈ لنکس آزمائے ہیں۔ ٹھیک کام کررہے ہیں اور فائلز بھی درست ہیں۔

    [جواب لکھیں]

  6. معراج‌خٹک نے لکھا:

    غلطی میری ہے، کیونکہ میں نے دونوں لنکس کو رائٹ کلک کر کے ڈاؤنلوڈ کیا جو کہ ٹھیک نہیں تھا۔ کیونکہ رائٹ کلک پر یہ ان فائلزکو صیح ڈاؤنلوڈ نہیں کررہا ہے۔ بلکہ ان لنکس پر جاکر مجھے ڈاؤنلوڈ کرنا چاہیے تھا۔

    اب میں ان دونوں فائلز کو صیح دیکھ سکتا ہوں۔ پہرحال یہ ایک عمدہ کوشش ہے۔ اگر ہوسکے تو جتنے بھی دوست مختلف کتابوںکو اسطر ح اردوا رہے ہیں، اگر یہ سب کسی ایک جگہ جیسا کہ اردوماسٹر۔کوم پر موجود ہوں تو بہت اچھا ہوگا۔

    معراج‌خٹک کے بلاگ سے آخری تحریر Tarbiyet: A wife’s complaint

    [جواب لکھیں]

  7. مکی نے لکھا:

    بہت اچھے عمار.. تم نے بہترین ابتداء کی ہے.. دیکھتے ہیں باقی بلاگر اپنا کام کب پیش کرتے ہیں..

    مکی کے بلاگ سے آخری تحریر Pligg کا ترجمہ مکمل

    [جواب لکھیں]

  8. ڈفر نے لکھا:

    بہت بہت شکریہ اور مبارکباد
    بڑی محنت کا کام ہے بھایی۔
    میں نے نہیں پڑھا پہلے اب پڑھوں گا
    ٓ

    [جواب لکھیں]

  9. ماوراء نے لکھا:

    ماشاءاللہ بہت خوب۔

    معراج خٹک یہ کام منظر نامہ پر شروع کیا گیا ہے نا۔ اردو ماسٹر تو تکنیکی کاموں کے لیے شروع کیا گیا ہے۔

    ماوراء کے بلاگ سے آخری تحریر ٹیسٹ

    [جواب لکھیں]

  10. Ordinary Girl نے لکھا:

    جی جناب ہم فیڈرل بورڈ والے بچے اس سعادت سے محروم رہے!! :-)

    [جواب لکھیں]

  11. شکاری نے لکھا:

    عمار تم نے تو ہمت دکھائی پہلی کوشش مبارک ہو۔ اب ہم بھی کوشش کرتے ہیں۔

    شکاری کے بلاگ سے آخری تحریر تکلف میں ہے تکلیف سراسر

    [جواب لکھیں]

  12. نعمان نے لکھا:

    بہت ہی عمدہ۔ یہ کتاب میں نے اپنے بچپن میں خریدی تھی اور ابھی بھی رکھی ہے۔ لیکن میں یہاں یہ وضاحت کردوں کہ برکاتی صاحب نے کتاب کا ترجمہ نہیں تلخیص کی تھی۔ اصل کہانی برکاتی صاحب کی کہانی سے زیادہ طویل ہے۔

    [جواب لکھیں]

  13. رومی نے لکھا:

    اچھا ناول ہے اور آپ کی کاوش بھی قابل ستائش ہے۔

    [جواب لکھیں]

  14. الف نظامی نے لکھا:

    واہ جی واہ یہ کام کیا ہے بہت خوب!!!

    بچپن میں نونہال میں پڑھا تھا ، اب تمہاری وساطت سے دوبارہ دیکھنا نصیب ہوگا

    الف نظامی کے بلاگ سے آخری تحریر اے نسیمِ سحر! آرام گہِ یار کجاست

    [جواب لکھیں]

  15. عمار ابنِ ضیاء نے لکھا:

    معراج خٹک!
    چلیں، اچھا ہے کہ آپ کا مسئلہ از خود حل ہوگیا۔ :-) ہم ان شاء اللہ اس منصوبہ کو منظرنامہ پر منظم رکھیں گے۔

    مکی!
    شکریہ جناب! :)

    ڈفر!
    ہممم۔۔۔ ضرور!

    ماوراء!
    تم نے پڑھا ہے اسے پہلے؟

    Ordinary Girl!
    مطلب بڑے بڑے لوگ :P

    شکاری!
    شکریہ۔

    نعمان!
    میرے پاس بھی یہ کتاب عرصہ سے رکھی ہے۔ بچپن میں ہمدرد نونہال کی بہت سی کتب خریدا کرتا تھا۔ سوچ رہا ہوں کہ الیگزینڈر ڈوما کے مزید ناول “تین بندوقچی” اور “آہنی نقاب پوش” بھی لکھوالوں۔ آپ نے صحیح کہا کہ یہ تلخیص ہے۔ مجھ سے یہ جملہ شامل کرنے سے رہ گیا۔ ابھی ترمیم کردی ہے تحریر میں۔ اس ناول پر فلم بھی بن چکی ہے۔

    رومی!
    شکریہ

    الف نظامی!
    :)

    [جواب لکھیں]

  16. ساجداقبال نے لکھا:

    واہ عمار تم تو بہت تیز نکلے۔ میرے تو مہینوں لگیں گے۔۔۔تھوڑا تھوڑا کر کے لکھ رہا ہوں۔ یہ ہمارے کوہاٹ اور پشاور بورڈ کے نصاب میں شامل ہے۔ میں نے تو انٹرمیڈیٹ میں صحیح سے پڑھی نہیں تھی، پتہ نہیں پیپر کیسے پاس ہو گیا تھا۔ :hunh:
    ساجداقبال کے بلاگ سے آخری تحریر کاپی بلاگر-اردو

    [جواب لکھیں]

  17. ماوراء نے لکھا:

    عمار، مجھے نہیں لگتا کہ پڑھا ہے، اور اگر پڑھا بھی ہوا تو یاد نہیں۔۔ کہ مجھے کچھ یاد نہیں رہتا۔ :D

    [جواب لکھیں]

  18. معراج‌خٹک نے لکھا:

    ماوراء صاحبہ!
    جہاں پر بھی ہو، لیکن کوئی ایسی جگہ ہوکہ جہاں سے نئے آنے والے دوست اس کو ایک ساتھ دیکھ سکیں اور اگر چاہیں تو ڈاؤنلوڈ بھی کرسکیں۔

    اسکے ساتھ ساتھ ایک چیز کا اور بھی اضافہ کرنا چاہونگا، کہ منظرنامہ پر ایک صفحہ بنایا جائے جس میں جو دوست جن کتابو ں پر کام کررہے ہوں، انکے نام اور ساتھ میں انکے بلاگ کا لنک ہوں۔ اس طرح سے جو دوست اس مہم کا حصہ بننا چاہ رہے ہوں، انکے لئے آسانی رہی گی، کہ وہ دیکھ لیں کہ جس کتاب پر وہ کام کررہے ہیں کہیں اس پر پہلے سے تو کام نہیں ہو رہا ہے۔

    معراج‌خٹک کے بلاگ سے آخری تحریر Watchout for the demand of the moment

    [جواب لکھیں]

  19. سعادت نے لکھا:

    بچپن میں انگریزی ہی میں اس ناول کو تلخیص شدہ حالت میں پڑھا تھا۔ اب تو یاد بھی نہیں رہا۔

    ڈاؤنلوڈ کر لیا ہے۔ فرصت میں پڑھوں گا۔ :)
    سعادت کے بلاگ سے آخری تحریر Update

    [جواب لکھیں]

  20. عمار ابنِ ضیاء نے لکھا:

    ساجد اقبال!
    کوئی بات نہیں، اکثر بچے ایسے ہی پاس ہوجاتے ہیں۔ :P امید ہے آپ کی کتاب بھی واقعی تین چار مہینوں میں ہوجائے گی۔ :)

    ماوراء!
    یہ تو پرانی بات ہوگئی۔ :D

    معراج خٹک!
    ہمارا بھی یہی ارادہ ہے کہ ہم منظرنامہ پر ایک صفحہ بناکر اس میں ساری تفصیلات اور کارکردگی واضح کریں گے کہ کون سی کتاب پر کام ہوچکا اور کس کتاب پر کام ہورہا ہے۔ تاکہ زحمت سے بچا جاسکے۔

    سعادت!
    :-)

    [جواب لکھیں]

  21. مکی نے لکھا:

    میرا خیال ہے منظرنامہ پر موجود پوسٹ “ایک بلاگر ایک کتاب“ پر ہی سب بلاگر اپنی کتب کی پیش رفت کے حوالے سے بات کریں.. اگر یہ پوسٹ منظرنامہ پر چسپاں کردی جائے تو بہتر ہوگا.. تاہم جیسا احباب چاہیں.. اہم بات یہ ہے کہ کام ہونا چاہیے.. میں ان تمام ساتھیوں کا شکر گزار ہوں جنہوں نے اس آواز پر لبیک کہا.. یہ یقیناً اردو بلاگروں کے اجتماعی اتحاد کی بہترین عکاسی ہے..

    [جواب لکھیں]

  22. عین لام میم نے لکھا:

    بہت خوب ابنِ ضیاء صاحب!
    میں نے پچھلے سال ہی یہ تلخیص شدہ ترجمہ پڑھا تھا۔ ۔ ۔ آپ نے بہت اچھی کوشش کی۔ ۔ :wel:

    [جواب لکھیں]


ٹریک بیک

  1. منظر نامہ » Blog Archive » اکتوبر 2008 کے بلاگ
  2. منظر نامہ 2008
  3. بھولی بسری تجویز



اس تحریر پر اپنی رائے کا اظہار کریں



CommentLuv مجاز ہے۔